裝哲主義-初到廣州的時(shí)候,麗江花園已經(jīng)成名,在購書(shū)中心旁的公交站它到燈箱,標題為“詩(shī)意的棲居” , 心里一驚, 這……不是海德格爾的名言么?這也行?因為是第一次見(jiàn)到這種手法,所以才感覺(jué)很意外,原來(lái)哲學(xué)的語(yǔ)詞可以直接拿過(guò)來(lái)引用。
因此,我關(guān)注了麗江花園其他廣告,在藍創(chuàng )圖書(shū)館的最高處,翻出一份麗江花園剪報大全,一邊驚嘆于它的領(lǐng)風(fēng)氣之先,同時(shí)又看到其他它引用哲學(xué)的其它廣告。有一個(gè)是引用了莊子和惠施的著(zhù)名的對話(huà)“子非魚(yú),安知魚(yú)之樂(lè )”那一段,還有一個(gè)更讓我意外的是引用了后現代音樂(lè )家約翰凱奇的一個(gè)著(zhù)名鋼琴作品 《4分33秒》 , 這個(gè)作品我曾在一本書(shū)里讀到過(guò)。
該用戶(hù)其他文檔